Languages
Kategóriák
-
Legutóbbi bejegyzések
Archívum
- 2022. május
- 2021. június
- 2020. október
- 2020. június
- 2020. március
- 2020. február
- 2019. október
- 2019. július
- 2019. június
- 2019. március
- 2019. február
- 2018. október
- 2018. április
- 2018. március
- 2018. február
- 2018. január
- 2017. november
- 2017. május
- 2017. január
- 2016. május
- 2015. december
- 2015. november
- 2015. október
- 2015. szeptember
- 2015. július
- 2015. május
- 2015. április
- 2015. március
- 2015. február
- 2014. október
- 2014. szeptember
- 2014. július
- 2014. május
- 2014. március
- 2014. január
- 2013. november
- 2013. május
- 2013. április
- 2013. február
- 2013. január
- 2012. december
- 2012. november
- 2012. október
- 2012. szeptember
- 2012. augusztus
- 2012. július
- 2012. június
- 2012. május
- 2012. április
- 2012. március
- 2012. február
- 2012. január
- 2011. december
- 2011. november
- 2011. október
- 2011. szeptember
- 2011. augusztus
- 2011. július
- 2011. június
- 2011. május
- 2011. április
- 2011. március
- 2010. november
- 2010. szeptember
Meta
Legutóbbi hozzászólások
2020. február hónap bejegyzései
Versek a Jelenkorban és az Alföldben 2019. novemberében
2019. novemberében két versemet hozta a Jelenkor: Semmi hamu, Dévérkeszeg 2019. novemberében az Alföld közölt két verset: Kutyaszem, Balzsamecet
Kategória: AKTUÁLIS, FRISS KÖZLÉS
Versek a Jelenkorban és az Alföldben 2019. novemberében bejegyzéshez a hozzászólások lehetősége kikapcsolva
VERSEK NÉMET FORDÍTÁSBAN NÉMET ANTOLÓGIÁKBAN
Tavaly két német nyelvű antológiában jelent meg három versem. Der Kutscher in. Im Grunde wäre ich lieber Gedicht, Hanser, Lyrik Kabinett, 2019, pp. 292-293 Katherdrale, Kristall-Studie in. Grand Tour, Reisen durch die jungen Gedicht Europas, Carl Hanser Verlag, 2019. p. … Egy kattintás ide a folytatáshoz….
Kategória: AKTUÁLIS, FRISS KÖZLÉS, Uncategorized
VERSEK NÉMET FORDÍTÁSBAN NÉMET ANTOLÓGIÁKBAN bejegyzéshez a hozzászólások lehetősége kikapcsolva